Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Les Autres Japonais

Exploration sociale et vie d'un papa étranger au Japon.

Mais qu'est ce qu'il fait là ce mec???

Takashi est arrivé bien avant 8h30 ce matin. Bien avant tout le monde en fait, pour un manager de département, c'est normal. Il faut montrer l'exemple. Du moins non, il y a surtout beaucoup de pain sur la planche et il faut s'assurer de finir avant 17h30, sans quoi il faudra faire des heures supplémentaires, ô combien défendu un jour de "no zangyo" (pas d'heures supp littéralement).Ce sont les règles de la compagnie. Point.

 Alors que l'horloge tourne, Takashi regarde si les subordonnés ont fixé les imperfections lors du dernier examen "5S" qui vise à s'assurer que tout est bien rangé, bien propre, bien étiqueté et caetera. Dans le placard 14, le nom d'un carton contenant des dossiers est "périmé" il faut rallonger la date de "péremption".De l'année 2012, mois de mars, la nouvelle date sera étendue de 6 mois. Pourquoi 6 mois ? On fait toujours 6 mois, et depuis 4 ans tous les 6 mois on étend toujours de 6 mois.

Bien malin ce gaijin qui pour ne pas avoir à passer par ce travail de Sisyphe, a carrément étendu la date de péremption à 2016. Il ne fait pas comme les autres celui là, décidément il est différent, mais que lui dire car il n'y a pas de règles à ce sujet. Les autres font pareils ? Non justement, tous ne font pas la même chose, son supérieur notamment s'en contre fout et fait n'importe quoi, pour la prochaine réunion ISO ça va faire propre sur le rapport: "Le département de Takashi est le département le plus mal rangé et le moins propre". La honte.

On va tenter d'expliquer à ce gaijin qu'il faudrait faire les choses un peu comme les autres, ceux qui font bien comme Takashi veut. Mais le gaijin, sa main à en couper, n'a pas les yeux dans sa poche et flaire lui aussi la moindre faille aux règles édictées ,et soi-disant inviolées , par Takashi.

Et voilà il a encore trouvé le moyen de dire "Machin ne fait pas comme ça, alors quel est le standard exact, expliquez moi je vous prie". Et en plus il écrit en anglais, chaque fois que Takashi lui écrit en japonais, ce gaijin lui répond d'abord en japonais puis l'un et l'autre ne se comprennent pas. Takashi n'est pas assez clair, le japonais du gaijin est un peu bizarre et Takashi ne comprend pas bien. Le gaijin perd patience et lui écrit en anglais. "Pour parler un langage plus direct" dit-il. Et à chaque fois, Takashi reste pantois.

Sur le plan de l'anglais, il le parle trés moyennement mais ne peut faire de concurrence au gaijin. Il a beau eu essayé de s'en débarrasser. "Dans cette compagnie, personne ne parlera jamais anglais, ici c'est une boîte japonaise...Comment ? Ah oui la compagnie veut être globale, oui, mais elle est avant tout japonaise, donc ici tout est en japonais et jamais en anglais. Tu comprends ou quoi ?" Peine perdue. Décidément le gaijin ne lâche pas le morceau. Pire, maintenant le supérieur de Takashi ne parle plus qu'en anglais avec legaijin, même les emails sont en anglais.

Takashi ne comprend pas bien ce qu'il se passe. Rien qu'hier, il fait remarquer au gaijin qu'il n'a pas de sceau spécifique pour tamponner les mémos avec son nom, le nom de son département et les dates. Comment ça on lui a dit qu'une simple signature ça suffisait ?

A quoi servent tous ces meetings ISO qui valident les procédures et les règles pour chaque chose si avec l'arrivée d'un gaijin, tout peut changer du tout au tout et qu'on commence à faire des exceptions ???

En plus il ne comprend pas bien ce qu'on lui dit. Il parle trés bien japonais, il lit, il écrit mais quand bien même il comprend chacun des mots que l'on dit, il ne voit pas bien où Takashi veut en venir.

Takashi est réputé intelligent et logique, brillant pour l'analyse et la mathématique mais chacune de ses instructions rendent un écho unique dans l'oreille de chacun, y compris parmi les japonais.

Du coup, Takashi reste prostré toute la sainte journée à son bureau, le visage fermé, regard impassible, traitant tout ce qui lui passe devant les yeux avec la procédure existante.

Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
O
J'aime beaucoup votre blog, on entre dans l'intimité des japonais, un peu plus loin que le tatemae habituel.
Répondre
G
<br /> <br /> Merci d'etre passe Olivier ! Les portraits que je fais sont ceux de gens que je croise. Depuis 2008 ce sont essentiellement ces gens que je croise au hasard, des gens de mon choix. Mais  je<br /> suis desormais preneur de sujets s'il existe un type de personne que vous souhaiteriez me voir chercher et depeindre, ou qui compte deja parmi mon entourage, je serais heureux de m'y atteler, ce<br /> message s'adressant bien sur a tous les lecteurs de ce blog.<br /> <br /> <br /> <br />
O
La barrière de la langue ne s'arrête pas à la grammaire...
Répondre
G
<br /> <br /> Ah et pourtant! Si seulement cela pouvait être aussi simple<br /> <br /> <br /> <br />